冷笑话是一种新兴的语言现象,也是一种出现在我们身边的不可忽视的新的语言现象。
2、 某次英文考试有两道题目:
1)我穿上外套,却发现第一个扣子掉了。
2)他听见电话铃响,就过去接了电话。
正确答案应为:
1)I put on my coat and found its first button was gone.
2)As soon as he heard the phone ringing, he went to pick it up.
但是某生的答案是:
1)Shit!
2)Hello?
Napoleon Was Ill
Jack had gone to the university to study history, but at the end of his first year, his history professor failed him in his examinations, and he was told that he would have to leave the university. However, his father decided that he would go to see the professor to urge him to let Jack continue his studies the following year.
"He‘s a good boy," said Jack‘s father, "and if you let him pass this time, I‘m sure he‘ll improve a lot next year and pass the examinations at the end of it really well."
"No, no, that‘s quite impossible," replied the professor immediately. "Do you know, last month I asked him when Napoleon had died, he didn‘t know!"
"Please, sir, give him another chance," said Jack‘s father. "You see, I‘m afraid we don‘t take any newspaper in our house, so none of us even know that Napoleon was ill."
拿破仑病了
杰克到一所大学去学历史。第一学期结束时,历史课教授没让他及格。学校让他退学。然而,杰克的父亲决定去见教授,强烈要求让杰克继续来年的学业。
“他是个好孩子,”杰克的父亲说:“您要是让他这次及格,我相信他明年会有很大进步,学期结束时,他一定会考好的。”
“不,不,那不可能,”教授马上回答。“你知道吗?上个月我问他拿破仑什么时候死的,他都不知道。”
“先生,请再给他一次机会吧。”杰克的父亲说:“你不知道,恐怕是因为我们家没有订报纸。我们家的人连拿破仑病了都不知道。”
Wood Fire
One woman lectured her best friend on the nature of the male animal. "Husbands are like wood fires; they go out if left unattened."
"Does that mean," asked the other, "that they make ashes of themselves?"
森林之火
一名妇女向她最好的朋友大谈雄性动物的特性:“丈夫们就像是森林里的火,一不注意,他们就会燃烧起来。”
“那是不是意味着,”另一个问道,“他们将自己烧成灰烬?”
It was local election time and the candidate was visiting all the houses in his area.
At one house a small boy answered the door. "Tell me, young man," said the politician. "Is your Mommy in the Republican Party or the Democratic Party?"
"Neither," said the child, "she's in the bathroom."
正值当地竞选时期,候选人到他的区域的千家万户登门拜访。
候选人来到了一家门口,一个小男孩开了门。“告诉我,年轻人,”候选人问道,“你母亲是在共和党还是在民主党?”
“都不是,”孩子答到,“她在浴室。”
An old lady who was very deaf and who thought everything too dear, went into a shop and asked the shopman: "How much this stuff?"
一位耳聋并且总是嫌东西太贵的老太太走进一家商店。 她问店员:“这东西要多少钱?”
"Seven dollars, Madam, it is very cheap." The lady said, "It is too much, give it to me for fourteen." "I did not say seventeen dollars, but seven."
“七美元,太太,这是很便宜的'。” 老太太说:“太贵了,十四美元差不多。” 店员忙说:“我没说十七美元,是七美元。”
"It is still too much," replied the old lady, "give it to me for five."
“还是太贵,”老太太说:“五美元,我就买啦。”
An engineer, a physicist1, and a lawyer were being interviewed for a position as chief executive officer of a large corporation. The engineer was interviewed first, and was asked a long list of questions, ending with "How much is two plus two?"
The engineer excused himself, and made a series of measurements and calculations before returning to the board room and announcing, "Four."
The physicist was next interviewed, and was asked the same questions. Before answering the last question, he excused himself, made for the library, and did a great deal of research. After a consultation2 with the United States Bureau of Standards and many calculations, he also announced "Four."
The lawyer was interviewed last, and was asked the same questions. At the end of his interview, before answering the last question, he drew all the shades in the room, looked outside the door to see if anyone was there, checked the telephone for listening devices, and asked "How much do you want it to be?"
Best Reward
A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand. The officer asked how he could reward him.
"The best way, sir," said the deck hand, "is to say nothing about it. If the other fellows knew I‘d pulled you out, they‘d chuck me in."
最好的奖赏
一名海军军官从甲板上掉入海中。他被一名甲板水手救起。这位军官问如何才能酬谢他。
“最好的。办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事。如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的。”
A Fine Match
One day a lady saw a mouse running across her kitchen floor. She was very afraid of mouse, so she ran out of the house, got into a bus and went to the shops. There she bought a mousetrap. The shopkeeper said to her, "Put some cheese in it and you will soon catch that mouse."
The lady went home with her mousetrap, but when she looked in her cupboard, she could not find any cheese in it. She did not want to go back to the shop, because it was very late, so she cut a picture of some cheese out of a magazine and put that in the trap.
Surprisingly, the picture of the cheese was quite successful! When the lady came down to the kitchen the next morning she found a picture of a mouse in the trap beside the picture of the cheese!
势均力敌
有一天某位女士看到一只老鼠在自家的厨房地板上窜过。她很害怕老鼠,所以她冲出屋子,搭上了公共汽车直奔商店。在那儿,她买了一只老鼠夹。店主告诉她:“放点奶酪在里面,很快你就会逮住那只老鼠的。”
这位女士带着鼠夹回到家里,但她没有在碗橱里找到奶酪。她不想再回到商店里� 于是,她就从一份杂志中剪下一幅奶酪的图片放进了夹子。
令人称奇的是,这画有奶酪的图片竟然奏效了!第二天早上,这位女士下楼到厨房时,发现鼠夹里奶酪图片旁有一张画有老鼠的图片!
A blonde, a brunette and a redhead went into a bar and ordered their drinks from the bartender.
Brunette: I'll have a B and C.
Bartender: What is a B and C?
Brunette: Bourbon and Coke.
Redhead: And, I'll have a G and T.
Bartender: What's a G and T?
Redhead: Gin and tonic.
Blonde: I'll have a 15.
Bartender: What's a 15?
Blonde: 7 and 7.
1、 老公家是内蒙古农村的,有一对外国老夫妇到这里住了下来。
因为村里的人无法和他们交流,老夫妇很寂寞,就养了一只猫。一天早上,老夫妇正梳理猫毛,一个人从旁边过来,冲着俩人说“鼓捣猫呢”。夫妇俩随即冲着来人说:“Good morning.”
傍晚时分,二人正在把晾在外边的衣服收起来,路过的一个村民冲着他们说:“鼓捣衣服呢!”二人这回反应很快说:“Good evening.”
私下里老夫妇俩感叹,合着他们这里的人都会说英语呀!
A blonde goes into a nearby store and asks a clerk if she can buy the TV in the corner.
The clerk looks at her and says that he doesn't serve blondes, so she goes back home and dyes her hair black.
The next day she returns to the store and asks the same thing, and again, the clerk said he doesn't serve blondes.
Frustrated, the blonde goes home and dyes her hair yet again, to a shade of red.
Sure that a clerk would sell her the TV this time, she returns and asks a different clerk this time.
To her astonishment, this clerk also says that she doesn't serve blondes.
The blonde asks the clerk, "How in the world do you know I am a blonde?"
The clerk looks at her disgustedly and says,"That's not a TV. It's a microwave!"
Gardening Gloves
For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold. On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions. I held my hands up and said, "Well, you‘ll notice that my hands are bare."
Later that evening I opened my present with enthusiasm. "Happy birthday," he said, as I unwrapped a new pair of gardening gloves.
园艺手套
几个月以来,我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的结婚戒指,因为我对黄金有点过敏。生日那天,我正在干园艺活时,丈夫问我想要什么礼物。我举起双手说:“嗯,你肯定看到了,我的两手都是光光的。”
那天晚上,我满怀热情地拆开了丈夫送的礼物。“生日快乐!”他说。我打开一看:里面包着一双园艺手套。
When Tom Howard was seventeen years old he was as tall as his father, so he began to borrow Mr. Howards clothes when he wanted to go out with his friends in the evening.
Mr. Howard did not like this, and he always got very angry when he found his son wearing any of his things.
One evening when Tom came downstairs to go out, his father stopped him in the hall. He looked at Toms clothes very carefully.
Then he said angrily, "Isnt that one of my ties, Tom?"
"Yes, Father, it is," answered Tom.
"And that shirts mine too."
"Yes, thats yours too," answered Tom.
"And youre wearing my belt!" said Mr. Howard.
"Yes, I am, Father," answered Tom. "You dont want your trousers to fall down, do you?"
3、 老师在黑板上写了一句:Time is money,并让同学们翻译。
有名学生答道:“汤姆是玛丽。”
小明上英文课时跟老师说:May I go to the toilet?
老师说:Go ahead.
小明就坐了下来。过了一会儿,小明又跟老师说:May I go to the toilet?
老师说:Go ahead.
小明又坐了下来。他旁边的同学于是忍不住问:你不是跟老师说要上厕所吗?怎么不去?
小明说:你没听老师说「去你个头」啊!
The preacher was vexed because a certain member of his congregation always fell asleep during the sermon.
As the man was snoring in the front row one Sunday, the preacher determined he would teach him not to sleep during the sermon. So, in a whisper, he asked the congregation. "All who want to go to heaven, please rise." Everyone got up except the snorer. After whispering "Be seated", the minister shouted at the top of his voiced, "All those who want to be with the devil, please rise."
Awaking with a start , the sleepy-head jumped to his feet and saw the preacher standing tall and angry in the pulpit , "Well, sir," he said, "I dont know what were voting on, but it looks like you and me are the only ones for it."
牧师非常生气,因为总有一个人在他说教时打瞌睡。
一个星期天,正当坐在前排的那个人又在瞌睡时,牧师决定要好好教育他一下,让他不要再在布道时睡觉。于是他低声对信徒们说:“想去天堂的人,都请站起来吧。”所有的人都站了起来——当然,除了那个打瞌睡的人。在低声说过请坐后,牧师高声喊道:“想去下地狱的'人请站起来!”
打瞌睡的人被这突然的喊叫声惊醒了,他站了起来。看到牧师高站在教坛上,正生气的看着他。这个人说道:“噢,先生,我不知道我们在选什么,但看上去只有你和我是候选人。”
Be Careful What You Wish For
A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell on the same day.
During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a loving couple for all 25 years, she would give them one wish each.
The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had the tickets in her hand.
Next, it was the husband‘s turn. He paused for a moment, then said shyly, "Well, I‘d like to have a woman 30 years younger than me."
The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.
慎重许愿
一对结婚25周年的夫妻在庆祝他们六十岁的生日。他们恰好在同一天出生。
庆祝活动中,一位仙女出现了。她说,由于他们是已经结婚25年的恩爱夫妻,因此她给许给这对夫妻每个人一个愿望。
妻子想周游世界。仙女招了招手。“呯!”的一声,她的手中出现了一张票。
接下来该丈夫许愿了。他犹豫片刻,害羞地说,“那我想要一位比我年轻30岁的女人。”
仙女拾起了魔术棒。“呯!”,他变成了90岁。
Two bees met in a field. One said to the other, "How are things going?" "Really bad," said the second bee. "The weather has been cold, wet and damp, and there aren't any flowers, so I can't make honey."
两只蜜蜂在一块田里相遇了。一只说:“最近怎么样啊?”“不怎么样。”另一只说,“天气凉了又潮湿,花都不开了,我也没法采蜜了。”
"No problem," said the first bee. "Just fly down five blocks and turn left. Keep going until you see all the cars. There's a Bar Mitzvah going on and there are all kinds of fresh flowers and fresh fruit."
“没事的,”第一只蜜蜂说,“飞五个街区然后左转。看到汽车之前都一直向前飞。有一个戒酒会,那里有各种鲜花和水果。”
"Thanks for the tip," said the second bee, and flew away.
“谢啦,”第二只蜜蜂说,飞走了。
A few hours later the two bees ran into each other again. The first bee asked, "How'd it go?"
几个小时后这两只蜜蜂又相遇了。第一只蜜蜂问:“怎么样啊?”
"Great!" said the second bee. "It was everything you said it would be. There was plenty of fruit and, oh, such huge floral arrangements on every table."
“太棒了!”第二只蜜蜂说,“你说的都成真了。有好多水果,每张桌子上都有许多盛开的花。”
"Uh, what's that thing on your head?" asked the first bee.
“哦,你头顶上是什么?”第一只蜜蜂说。
"That's my yarmulke," said the second bee. "I didn't want them to think I was a WASP."
“是我的圆顶小帽,”第二只蜜蜂说。“我不想让他们觉得我是一个易动怒的人。”
Mike was late for school. He said to his teacher, Mr. Black, "Excuse me for my coming late, sir. I watched a football match in my dream."
"Why did it make you late?" inquired the teacher.
"Because neither team could win the game, so it lasted a long time." replied Mike.
麦克上学迟到了。他对布莱克老师说:“对不起,老师,今天早上我迟到了。因为我在梦里观看了一场球赛。”
“为什么它会让你迟到呢?”老师问道。
“因为这两个队都没有能力获胜,所以就持续的时间长了。”麦克回答说。
Two blondes were driving along a road by a wheat field when they sawa blonde in the middle of the field rowing a row boat.
The driver blonde turned to her friend and said, "You know, it's blondes like that that give us a bad name!"
To this, the other blonde replies, "I know it, and if I knew how to swim, I'd go out there and drown her."