惊讶解释为感到很奇怪,惊异,你会用词语惊讶怎么造句?
小老鼠大本领
美丽的`大森林里有一所快乐学校,聪明的大象是老师。
有一天,大象用鼻子卷起一个鸡蛋,放在高高的树墩上,问:“谁能把鸡蛋完整地拿下来?”
小猴说:“我来!”它用头顶着鸡蛋往下跳,不料,身子一歪,鸡蛋掉了下来摔破了。
大象又在树墩上放了一个鸡蛋,说:“谁再来试试?”
小猫跳上树墩,把鸡蛋抓起来,用两只手捧着鸡蛋跳下来,结果鸡蛋从手中滑出来,又打破了。
大象又把一个鸡蛋放在树墩上,说:“谁再来试试?”小羊、小兔都摇摇头。
这时,有两只小老鼠轻轻地问:“我们试试行吗?”
小猫冲过来说:“我都不行,你们还能行?”
大象说:“不要这样,谁都可以参加比赛!”
两只小老鼠爬上树墩。其中一只瘦老鼠朝天躺着,把鸡蛋抱在怀里,另一只老鼠拉着它的尾巴,慢慢地把它拉到树墩边上。它们一前一后滑到地上,鸡蛋一点也没碰破。
小羊和小兔高兴地欢呼:“小老鼠成功了!”
大象让两只小老鼠爬到它的鼻子上,把它们举得高高地说:“请大家记住,谁都有机会获得成功!”
STEVE: We need to buy some beer too. Where is the beer?
DEREK: They don't have beer in this supermarket. We have to go to the liquor store.
STEVE: Huh? They don't have beer. How can that be?
DEREK: It's a state law.
This state doesn't allow supermarkets to sell beer. Only in liquor stores.
STEVE: That's too strict. It's silly.
DEREK: I know. I agree with you.
DEREK: Excuse me. Do you sell organic vegetables here?
EMPLOYEE: Yes, we do. They're right in front of you.
The organic vegetables are marked with the blue label. Here. Do you see?
DEREK: Sure. Thank you.
You should have a sign. That way people could identify which are organic and which aren't.
EMPLOYEE: They're labeled on the packet, sir.
DEREK: One more question.
EMPLOYEE: Yes?
DEREK: We need to buy some soy sauce. Which aisle is the soy sauce in?
EMPLOYEE: That would be in aisle 7, with the condiments. It is right next to the ketchup.
DEREK: Thank you.
Do you want paper or plastic bags?
STEVE: Plastic bags.
DEREK: And do you want to drive up?
STEVE: What do you mean?
DEREK: We can have someone put the bags in our trunk for us.
We just drive up to that door over there.
STEVE: Wow! That's convenient. But I think we can take the groceries by ourselves.
DEREK: Yes, our car is not parked far away.
I'll tell the cashier we don't want to drive up. It should be about ninety dollars all together.
STEVE: Here is one-hundred. I will go look at the magazine rack, okay?
史提夫:我们还需要买一些啤酒,啤酒在哪里?
狄瑞克:超市是不卖啤酒的,我们要到卖酒的店买才行。
史提夫:什么?这里不卖酒,怎么可能?
狄瑞克:这是州立的法律。
这个州不允许超市卖酒,只有卖酒的店才有。
史提夫:这太苛刻,也很愚蠢。
狄瑞克:我同意你的说法。
狄瑞克:请问你们卖有机蔬菜吗?
店员:有的,就在你前面。
有机蔬菜都有蓝色的标签。在这里,看到了吗?
狄瑞克:唔,谢谢。
你们应该要有标示,让顾客知道哪些是有机蔬菜,哪些不是。
店员:它们在包装上有标示,先生。
狄瑞克:还有一个问题。
店员:请说。
狄瑞克:我们想买一些酱油,酱油在哪一个走道?
店员:在第七走道,和调味品一起,就在蕃茄酱的旁边。
狄瑞克:谢谢。
你要纸袋或塑胶袋?
史提夫:塑胶袋。
狄瑞克:你需要搬运服务吗?
史提夫:什么意思?
狄瑞克:他们可以帮我们把东西搬到卡车上。
我们只要把车子开到那扇门那儿。
史提夫:哇,好方便!不过我想我们可以自己提这些杂货。
狄瑞克:好的,我们的车子没有停多远。
我告诉收银员不要这项服务,全部大概要 90美元钱。
史提夫:这里是100美元。我可不可以去杂志架那儿看看?
AThis place is great. I'm surprised they have so much.
这地方好棒哦!我很惊讶这里有这么多的东西。
BYes, but it takes a while to find things.It's not organized as carefully as a regular store.
是啊,但找东西需要一点时间就是了。这里不像一般的店那样井然有序。
AI never shopped in an outlet before. We don't have any in my hometown.Why do they call it an "outlet"?
我从来没有逛过出清大卖场。我们家乡没有这样的大卖场。为什么叫做"大卖场"呢?
BSometimes a clothes company makes too many of one item.They can't sell it all in their regular stores. So they send the overstock to an outlet.That's why they call it an outlet.It's a store that "let's out" products the company can't sell in regular stores.
有时候成衣公司生产过量。不能在各店销完,只好把存货送到大卖场来。所以叫做"出清"。就是商家把各店没卖出去的货清出去。
AAnd they have faulty products here too.
这里也有瑕疪品。
BYes. A faulty product may be a shirt that has some a pair of pants that is ripped a little.Sometimes the fault is very small. So it's a good deal to buy it.Sometimes, if you have a needle and thread, you can fix it yourself.
是的,"瑕疵品"可能是一件有缺陷的衬衫。或是一条有破洞的裤子。有时候瑕疪很小,所以很值得买的。如果你有针线,可以买回家再做修补。
AI like to sew, so that's easy for me.I think it's a really good deal. Some of these shirts have only one tiny mistake on them.
我喜欢缝衣服,这难不倒我。我觉得是蛮值得的,这里的一些衬衫只是有一点小瑕疪。
BI know.So it's a good idea to shop in an outlet sometimes. You can save a lot of money.
我知道。有时候在大卖场购物是一个好主意,你可以省很多钱。
AThat's great for that Steve and I have the baby, we want to save as much as we can.
对我来说,实在是太棒了。现在史提夫和我有小孩,我们要尽量省钱。
BCash or credit, Ma'am?
太太,付现金或刷卡?
ACredit.
刷卡。
BWow! How many of those sweatshirts are you buying?
哇,你买多少件汗衫呢?
AI have six here.
六件。
BSix? Why do you need so many?
六件?为什么你需要这么多呢?
AThey're such a good deal.I'm buying one for Steve, one for his brother Rick,one for my dad, two for my sisters, and one for me.
它们很便宜。一件给史提夫,一件给他的弟弟瑞克。一件给我爸爸,两件给我妹妹,还有一件是我的。
BYou really know how to use an outlet store!
你真的很会逛大卖场!
AI ought to make the most of it while I'm here, don't you think?
我当然要好好把握机会,不是吗?
BSure. You're smart.
当然,你真聪明。
AOK, Mr. Wu. You may come in. I'm Anne Smith and on my right, my colleague, Anna Duncan, and on my left, Angela Lamb. Do please sit down.
好了,吴先生,你可以进来了。我是安妮·史密斯,我右面是我的同事安娜·邓肯,左边是安吉拉·兰姆。请坐吧。
BThank you. Good afternoon Mrs. Smith, Miss Duncan, Miss Lamb.
谢谢你。下午好,史密斯女士、邓肯小姐、兰姆小姐。
AYour English is fluent.
你的英语很流利。
BThank you.
谢谢夸奖。
AHow do you think of the weather today?
你觉得今天的天气如何?
BI don't like the weather like this. Cold and rainy. Hope it become sunny as soon as possible.
我不喜欢这样的天气,又冷还下着雨,真希望早点出太阳。
调皮的蛋宝宝
森林里住着鸡妈妈一家。一天,鸡妈妈要出去办事,妈妈叫蛋宝宝乖乖在家,不要出门,蛋宝宝点点头答应了。
蛋宝宝在家十分寂寞,于是它打开门,看见外面景人,就偷偷地溜了出去。蛋宝宝在绿毯似的草地上高兴地打滚,摘各式各样、颜色艳丽的野花。当它准备离开草地,去另一个地方时,遇见了一只黄色的大兔子,蛋宝宝对兔子说:“跟我来玩吧!”,小兔子却说:“不玩了,我要回家了。”蛋宝宝哼了一声说:“不玩就不玩。”来蛋宝宝又遇见了小鸟和长颈鹿,可他们都有事不能陪蛋宝宝玩,最后还是地鼠陪它玩。它们在草地上玩打地洞的游戏,地鼠一会从这个洞钻出来,一会从那个洞钻出来,让蛋宝宝打它,蛋宝宝着急地东颠西跑,而地鼠却在一旁哈哈大笑,它们玩得非常高兴。
不知不觉天黑了,地鼠也要回家了。这时蛋宝宝才反应过来自己是偷偷溜出来的,它却找不到回家的路了,又急又害怕,忍不住大声哭了出来。正在这时它听见鸡妈妈叫它的`名字,于是它顺着声音跑过去,抱住了妈妈。
鸡妈妈带着蛋宝宝回到家,语重心长的告诉蛋宝宝:“以后不要乱跑了,这样很危险”,蛋宝宝点点头。
ELIZA: This place is great. I'm surprised they have so much.
JANE: Yes, but it takes a while to find things.
It's not organized as carefully as a regular store.
ELIZA: I never shopped in an outlet before. We don't have any in my hometown.
Why do they call it an "outlet"?
JANE: Sometimes a clothes company makes too many of one item.
They can't sell it all in their regular stores. So they send the overstock to an outlet.
That's why they call it an "outlet".
It's a store that "let's out" products the company can't sell in regular stores.
ELIZA: And they have faulty products here too.
JANE: Yes. A "faulty product" may be a shirt that has some problem.
Or a pair of pants that is ripped a little.
Sometimes the fault is very small. So it's a good deal to buy it.
Sometimes, if you have a needle and thread, you can fix it yourself.
ELIZA: I like to sew, so that's easy for me.
I think it's a really good deal. Some of these shirts have only one tiny mistake on them.
JANE: I know.
So it's a good idea to shop in an outlet sometimes. You can save a lot of money.
ELIZA: That's great for me.
Now that Steve and I have the baby, we want to save as much as we can.
CASHIER: Cash or credit, Ma'am?
ELIZA: Credit.
JANE: Wow! How many of those sweatshirts are you buying?
ELIZA: I have six here.
JANE: Six? Why do you need so many?
ELIZA: They're such a good deal.
I'm buying one for Steve, one for his brother Rick,
one for my dad, two for my sisters, and one for me.
JANE: You really know how to use an outlet store!
ELIZA: I ought to make the most of it while I'm here, don't you think?
JANE: Sure. You're smart.
伊莉莎:这地方好棒哦!我很惊讶这里有这么多的东西。
珍:是啊,但找东西需要一点时间就是了。
这里不像一般的店那样井然有序。
伊莉莎:我从来没有逛过出清大卖场。我们家乡没有这样的大卖场。
为什么叫做"大卖场"呢?
珍:有时候成衣公司生产过量。
不能在各店销完,只好把存货送到大卖场来。
所以叫做"出清"。
就是商家把各店没卖出去的货清出去。
伊莉莎:这里也有瑕疪品。
珍:是的,"瑕疵品"可能是一件有缺陷的衬衫。
或是一条有破洞的裤子。
有时候瑕疪很小,所以很值得买的。
如果你有针线,可以买回家再做修补。
伊莉莎:我喜欢缝衣服,这难不倒我。
我觉得是蛮值得的,这里的一些衬衫只是有一点小瑕疪。
珍:我知道。
有时候在大卖场购物是一个好主意,你可以省很多钱。
伊莉莎:对我来说,实在是太棒了。
现在史提夫和我有小孩,我们要尽量省钱。
收银员:太太,付现金或刷卡?
伊莉莎:刷卡。
珍:哇,你买多少件汗衫呢?
伊莉莎:六件。
珍:六件?为什么你需要这么多呢?
伊莉莎:它们很便宜。
一件给史提夫,一件给他的弟弟瑞克。
一件给我爸爸,两件给我妹妹,还有一件是我的。
珍:你真的很会逛大卖场!
伊莉莎:我当然要好好把握机会,不是吗?
珍:当然,你真聪明。
1.狗和猫
主人外出了。狗坐在门口,守着门。猫在窗台上,卷着身子睡觉。
一个贼偷偷地走过来,想抱走那只熟睡的猫。当他把手刚伸过去,被狗发现了,“汪!汪!”几声大叫,接着就冲过去,吓得那贼滚尿流,跑了。
狗对猫说:“今天不是我,你就完了。那贼把你抓去,也不知给你啥罪受。说不定用开水烫了你的皮,再拔掉你的毛,把你煮了,吃了!”猫对狗感激不尽。
天都黑了,主人还没有回来。猫和狗一整天没吃东西了,肚子饿得咕咕叫,什么吃的东西也找不到。忽然,一只老鼠在房梁上爬来爬去,被猫发现了。它一个箭步窜上去,就捉住了。啊,原来不止一只!猫使出全身本领,抓住一只,咬死它,丢下来,又去抓第二只,第三只……一连抓了十几只。猫和狗总算填了一下肚皮。狗感激地说:“猫,今天要不是你捉了老鼠,我可真要饿死。真是各有所长!今后我们要互相帮助。”猫点点头说:“是这样的。”
2.小壁虎贝贝和小浣熊
一天晚上,灰蓝色的天空上挂着许多闪闪发亮的星星,远处的山坡上斜斜地栽着几棵树苗。小浣熊出来散步。不巧,小壁虎贝贝从草丛里窜出来。这可把小浣熊吓了一跳,它仔细一看。只见一把明晃晃的大刀,吓得转身就跑。
小壁虎贝贝不知小浣熊为什么看到它就没命地逃跑,小壁虎贝贝一边追小浣熊一边叫道:“小浣熊,小浣熊,别跑啊,是我啊!”小浣熊看见背后有人追它,跑得更快了。不知怎么的,小浣熊被一块石头拌了一交。小壁虎贝贝终于追上了小浣熊,说道:“你怎么了,连我都不认识了。我是小壁虎贝贝啊!”小浣熊定睛一看,真的是小壁虎贝贝。于是,他们友好了,小壁虎贝贝请小浣熊到它家里去做客。小浣熊高兴地答应了。
啊,小壁虎贝贝的家真漂亮啊!兰色的带波浪底纹的墙壁,白色油漆的桌子,嫩黄色的家具,墙上还挂着小壁虎贝贝酷酷的艺术照。它端来自己喜欢吃的糕点给小浣熊吃,小浣熊说,真谢谢你啊。小壁虎贝贝说:“不用谢,我们是永远的好朋友。”
3.骄傲的猴子
森林里住着许多动物,狮子是动物里的大王。可是有一天狮子被人类打死了,森林里没了大王,动物们要选一个新大王。这时猴子站了出来说:“你们看,我多像人类啊!我可以出面让人类不再加害我们,只有我当上了大王,才能让我们大家过上好日子。”大家想了想,也没有别的。办法,只好选猴子当大王了。
自从猴子当了大王后,开始骄傲起来,一点事也不做,每天都让小动物们摘来许多好吃的水果,动不动还打骂它们。动物们开始恨起了猴子,可谁也没有好的办法,只有默默地忍受着。
猴子见大家都不敢反抗,于是更加变本加厉了,不仅欺负小动物,还要它们每天都帮它洗澡,捶背。动物们再也忍不住了,大家都去找聪明的狐狸想办法。狐狸想了想说:“只有在水果里下毒,才能除掉猴子。”说干就干,大家找来了毒药,掺到水果里献给了猴子。猴子不知是计,和往常一样享受着美味的水果,不一会就中毒死了。
动物们无不拍手称快,互相庆祝。自从猴子死后,森林里又恢复了平静,动物们又开始了无拘无束的生活。
4.猫王子和猫公主
很久以前,在一个美丽的森林深处住着一群可爱又团结的小猫。他们中间有一个美丽的猫公主还有一个勇敢的猫王子,他们在村中过着幸福开心的日子。而在死亡山谷上有一大群老鼠军队,他们拥有许多武器,到处滥杀居民,抢夺财物,是一个十恶无赦的军队,它们中间还有一个好吃懒做的鼠国王,它成天只知道睡懒觉。
这一天,猫王子带着几名猫士兵出村去打猎。回来时,眼前的一幕让它大吃一惊:到处都在着火,地上躺着几个受伤的猫士兵。其他小猫全都不见了,猫公主也不见了,只剩下几个老弱病残的猫。这时,一只年迈的老猫走到猫王子面前说:“猫王子,老鼠军团把猫公主它们全抓走了,它们还用枪打伤了几位猫士兵,太可恶了!”猫王子说:“可恶,我一定要去把猫公主它们救出来。”说完就向死亡山谷进发了。
猫王子经过重重考验,终于来到了死亡山谷上了。
猫王子与老鼠们开始了战斗,战斗了三天三夜,老鼠全都是死的死,伤的伤,逃的逃,投降的投降。猫王子来到宫殿里,与国王战斗,国王由于整天好吃懒做,连枪都拿不好,最后鼠国王死了,猫公主和小猫们自由了。
从此,猫公主和猫王子还有小猫们又过上了幸福又快乐的生活。
5.小燕子回家乡
寒风刺骨的冬天过去了,春暖花开的春天来临了。小燕子们高高兴兴地从遥远的南方飞回来了!
小燕子往它原来的故乡一看,呀!不得了!原来这里的小河清澈见底,如同一条蓝晶晶的绸带,现在这里的小河变成了黑色,好像一条泥蚯。
小燕子看见河里的小鱼朋友聪聪正有气无力的从河底冒出来,小燕子低下头,好奇的问:“聪聪,你怎么这么无精打采的呢!”聪聪把头抬出水面叹着气说道:“唉,自从你们走后,人们就在这里建工厂,造公园,所有游客把喝完的可口可乐、汽水等东西往河里扔,有的甚至还把我们当靶子,用瓶子对我们砸,还有的把我们捉来带回家吃!你看看我这边什么汽水瓶、奶盒、可口可乐瓶、气球应有尽有,对了我身上还粘着几块暑片呢!工厂的废水偏偏就往河里放,烟雾都罩住大半个太阳了!”
“那我们发一条电子信给市长,叫他们爱护我们动物吧!”小燕子想到了这个主意。
于是,一张题为“保护动物”的电子信发到了市长手中。
小熊请客
一个美好的日子里,小熊巴巴布钓到了一条鱼!这可是巴巴布第一次钓到鱼哦!
“我钓到鱼了,一条好大的鱼!”小熊一路欢呼着,跑过大街小巷……
小熊骄傲地把他的'鱼交给熊妈妈。
“好棒啊,巴巴布。”熊妈妈笑嘻嘻地说,“今天我们就吃你钓的鱼。”
“叮咚!”门铃响了,是小猪巴特。
“巴巴布,听说你钓到一条大鱼!可以请我吃鱼吗?”
“当然可以!”
“叮咚!”门铃又响了,小兔迪迪也来了。
现在小熊巴巴布开始担心他钓的鱼是不是真的不够大。
“叮咚!”“叮咚!”门铃响个不停,朋友越来越多,围着餐桌坐了一圈,快挤不下了。小熊巴巴布越来越担心,担心得快哭了。
终于,熊妈妈笑吟吟地从厨房出来了,端着一只大大的锅子。
一锅香气扑鼻、味道鲜美的鱼汤端来了!每个朋友都可以喝道大大的一碗。太美味了,他们都说。
小熊巴巴布高兴地拥抱妈妈。“妈妈太棒了,妈妈是不是会魔法呀?”
“不是魔法,亲爱的巴巴布,那是每一个妈妈都会的本领呀。”熊妈妈微笑着回答。