在平平淡淡的日常中,大家最不陌生的就是作文了吧,借助作文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。那么,怎么去写作文呢?奇文共欣赏,疑义相如析,这里是爱岗的小编沉默帮大伙儿分享的5篇八年级英语作文的相关文章,希望能够帮助到大家。
Tasting of reading in English
I often read western novels, and of course it has already been translated into Chinese. I didn’t think there were a lot differences between English novels and Chinese novels. But during this winter holiday I read some novels in English and I found them very interesting. Why did not I find that before? As I did not want to spend a lot time in studying----- I always thought reading in English is a kind of studying ----- when I want to read some novels from England I would prefer to read the ones translated into Chinese. As we all know, translating can never be perfect, it would bring some mistakes and the translator’s own feelings. So when I read a novel in English, I found it was terrific and I could clearly know the difference between the two writing skills.
As to most of the English novels, they prefer to tell the result first. Even in some paragraphs that describe the scene, they would use the skill. This situation would never be met in reading Chinese novels. We Chinese like to make attractive plot: after the readers have been brought into the story the writer would say “If you want to know what will happen in the end read the next chapter please.”
When we read the novels in English, we would be tired of the scene describing. There is a great number of scene describing in English novels. They use this skill to make the readers know how the characters feel at the moment. They prefer to describe the situation using special grammar and combined words. It does not go with the language usage and it is difficult for translators to translate it into Chinese without losing the feelings which the writer wanted us to know. For example, in the book “Jane Eyre” there were a great many situations telling how Jane felt at time. It can be felt easily when we read the book in English but it was terrible when we read the Chinese edition. It was not only long but also can tell nothing to us about the character’s feeling. That was because of the different language customs. The translators can only translate the words and they cannot translate the special grammar and the combination of the sentences. For example, there is an English sentence “I hear the laughter, I taste the tear”。 When we read the sentence we could have a strong feeling about what the writer wanted to tell us but none of us could translate it into Chinese without losing the feeling.
This time when I read novels in English I found it was not so terrible to read the long describing. The novels did not change but I did. And I find no matter how clear I knew the novels when I read it in Chinese the next time when I read English it will be a different feeling.
One language is different from another. The result of this is that we have so beautiful a world.
It's important and problem to keep our health.So,frist we must sleep over seven hours every day.Then we can not only eat meat but also some vagetables. It can make us stronger than befer.Doing some sports are also good for our health.But please do it every day.And have a picomic is a good way that can keep our health.Finally,Don't sit to long and eat somgthing which are bad,it's not good for your health.
China has made great changes during the last ten years and it catches more foreigners to come here to seek for cooperation. One of the changes is people's life standard. With the development of economy, many people start their business and become rich, so they have the money to amuse themselves. Chinese tourists are everywhere nowadays. They make a contribution to the world economy. As more and more foreigners come to visit China, they fall in love with the food and culture. They also feel the great market potential. Chasing dreams here is a good choice for them. I am so proud of being part of this big old country.
It is important for everyone to keep good eyesight. But do you know how to protect your eyesight? (重要的是,每个人都保持良好的视力。但是你知道如何保护你的视力?)
First, dont keep your eyes working for a long time. Youd better have a rest by looking in the long distance after you have studied an hour or so. (首先,不要让你的眼睛工作了很长时间。你最好休息一会看我国的远程学习后,您有一个多小时。)
Second, pay attention to the following: Dont read in the sun or in a poor light; dont read in bed or in a moving bus. And when you read you should keep the book away from your eyes for about a foot. (其次,要注意以下几点:不要在阳光下阅读,或在光线不好的,不要在床上阅读或公共汽车在行驶。当你阅读这本书你应该保持你的眼睛远离约一英尺。)
And third, do eye-exercises every day. It will also help you keep good eyesight. (第三,做眼每天练习。它也将帮助你保持良好的视力。)
If you obey the rules above, I think, you may prevent your eyesight from becoming short-sighted.(如果你遵守上述规则,我认为,你可能会阻止你的视力成为短视。)
Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.
我们的潜意识里藏着一派田园诗般的风光。我们仿佛身处一次横贯大陆的漫漫旅程之中。 乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第。
But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering --waiting, waiting, waiting for the station.
然而我们心里想得最多的却是最终的目的地。 在某一天的某一时刻, 我们将会抵达进站。 迎接我们的将是乐队和飘舞的彩旗。一旦到了那儿, 多少美梦将成为现实, 我们的生活也将变得完整, 如同一块理好了的拼图。可是我们现在在过道里不耐烦地踱来踱去, 咒骂火车的拖拖拉拉。 我们期待着, 期待着, 期待着火车进站的那一刻。
"When we reach the station, that will be it! "we cry. "When I'm 18. ""When I buy a new 450SL Mercedes Benz! ""When I put the last kid through college. ""When I have paid off the mortgage!""When I get a promotion.""When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after! "
可是我们终究会认识到人生的旅途中并没有车站, 也没有能够"一到永逸"的地方。生活的真正乐趣在于旅行的过程, 而车站不过是个梦, 它始终遥遥领先于我们。
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.
可是我们终究会认识到人生的旅途中并没有车站, 也没有能够"一到永逸"的地方。生活的真正乐趣在于旅行的过程, 而车站不过是个梦, 它始终遥遥领先于我们。
"Relish the moment " is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24:"This is the day which the Lord hath made;we will rejoice and be glad in it. " It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.
"享受现在"是句很好的箴言, 尤其是当它与《圣经·诗篇》中第118页24行的一段话相映衬的时候, 更是如此:"今日乃主所创造;生活在今日我们将欢欣、高兴。 "真正令人发疯的不是今日的负担, 而是对昨日的悔恨及对明日的恐惧。 悔恨与恐惧是一对孪生窃贼, 将今天从你我身边偷走。
So stop pacing the aisles and counting the miles. In stead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.
那么就不要在过道里徘徊吧, 别老惦记着你离车站还有多远。 何不换一种活法, 将更多的高山攀爬, 多吃点儿冰淇淋甜甜嘴巴, 经常光着脚板儿溜达溜达, 在更多的河流里畅游, 多看看夕阳西下, 多点欢笑哈哈, 少让泪水滴答。生活得一边过一边瞧。车站就会很快到达。